Перевод технического текста
Востребованность перевода технического текста https://www.perevod-kit.ru/services/tehnicheskiy-perevod-s-kitayskogo с китайского языка на русский постоянно возрастает. Этому способствует расширение связей между нашими странами, промышленная интеграция и создание совместных предприятий. Научно-технические переводы считаются наиболее сложным и требующим специальных знаний у лингвистов.
Особенности технического перевода
Кроме досконального знания китайского языка, переводчик должен изложить научную суть первоисточника и быть технически грамотным специалистом. От качества работы зависит многое: это не должен быть подстрочник или вольная интерпретация исходного текста. На подготовительном этапе переводчик консультируется с узкими специалистами, составляет глоссарий по теме исходного материала. Затем выполняется комплекс задач: перевод и вычитка носителем с инженерным образованием, корректура и финишная верстка текста.
Нередко к выполнению работы привлекают специалистов по компьютерной графике и чертежам, юристов и экспертов других направлений науки. Ответственность переводчика технических текстов крайне высока, поскольку от качества работы зависит деловая репутация и финансовый аспект бизнес-структуры.
Основные направления переводов
К основным жанрам переводов на техническую тематику относятся:
- научная литература, учебные пособия, рефераты и доклады;
- инструкции по эксплуатации оборудования и устройств;
- описание рабочего процесса и пусконаладки;
- требования к исполнителям по эксплуатации оборудования;
- описание графических материалов и иных иллюстраций.
Технический текст на китайском языке может включать в себя научную, техническую и практическую часть. Все описания должны быть выполнены на одном профессиональном уровне, с учетом требований заказчика.
Работа над техническими материалами требуется в следующих направлениях производства:
- нефтегазовая промышленность;
- техника и оборудование, компьютеры и электроника;
- машиностроение, судостроение, авиационная отрасль;
- металлургия, с/х, строительство и др. сферы.
При неточном переводе возможны поломки и аварийные ситуации при эксплуатации импортного оборудования.
Наши услуги
Бюро переводов «Perevod-kit» предлагает услуги по качественному переводу технических текстов на китайском языке. Мы быстро подберем специалиста нужного направления, приступим к работе и выполним заказ в договорной срок. Технические переводы выполняют носители языка и профильные специалисты, имеющие аттестацию и необходимые навыки. Наши лингвисты берут на себя ответственность за качество и соблюдение конфиденциальности заказа.
- Комплексная защита от вирусов и насекомых: как обезопасить себя от беды
- Стоимость SEO продвижения сайтов в Екатеринбурге
- Надежный помощник каждого студента
- Какие данные отображает рейтинг Forex брокеров
- Зеленый чай с медом: полезные рецепты для организма
- Современный сервис перевода денег осужденному в колонию
- Как правильно применять навоз?
- Что следует знать о GTA V Online начинающим геймерам
- Чем винтовые компрессоры отличаются от поршневых при промышленном использовании
- Alfa School Ukraine — онлайн школа иностранных языков